Ha már modern és mai és színház, akkor ott repkedjenek ám a bazmegek, különben már nem is modern, nem is mai, nem is színház. - Trágárkodjunk művészien!
Hír:
„Voltak, akik otthagyták, mások utólag kritizáltak obszcenitása miatt egy csütörtöki vendégelőadást a Miskolci Nemzeti Színházban; a csalódott nézőknek ajándékjegyet ajánlott fel a teátrum.
A negatív kritikát a székelyudvarhelyi Nézőpont Színház Love and Money című előadásában elhangzott obszcén kifejezések váltották ki - tájékoztatta a Miskolci Nemzeti Színház kommunikációs és marketingvezetője az MTI-t. Árvai Judit közölte: az első magyar erdélyi magánszínház vezetője, Kroó Ádám elnézést kért a miskolci teátrum vezetőségétől és közönségétől, amiért az előadásról küldött anyagaikban és plakátjukon nem szerepelt korhatárra vonatkozó figyelmeztetés. A Ráadás bérlettel rendelkező nézők között ugyanis több nyugdíjas, valamint iskolás fiatal található. Nekik, illetve az őket kísérő pedagógusoknak feltétlenül tudniuk kellett volna az olykor meglehetősen szókimondó kifejezésmódról - fejtette ki a kommunikációs vezető.
Hozzátette: mivel azonban erre nem készülhettek fel, a Miskolci Nemzeti Színház jogosnak tartja és megérti azon nézőinek felháborodását, akik a trágár szavak miatt nem tudták, nem akarták végignézni az előadást. Az őket ért erkölcsi és anyagi kárért a fentiek miatt a teátrum vállalja a felelősséget, és felajánl egy ingyenes színházjegyet azoknak, akiknek a Love and Money csalódást okozott."
Nekem ugyan erről szagosan bűzlik a reklámpróbálkozás, de ha így, akkor így. Most azonban nem a Miskolci Nemzeti Színházzal és nem is a Nézőpont Színház - szerintem baromi jó - csapatával foglakozunk, hanem konkrétan a bazmeg, a fasz és társaik kapcsolatával, mint művészi kifejezőeszközzel. Egy részlet következik:
ANYA
Mér menjek ki - hova? - és monta a rádió - hogy a - na - tudod -
APA
Mer kimész bazmeg - azér - és majd hazajön bazmeg és akkor is úgy lesz -
ANYA
Hogyhogy hazajön?
APA
Hazajön - és akkor én leszek kijelölve - én leszek a izéje - na - én leszek neki - én leszek a gyámja - ez az - és az legalább havi négyszáz - érted - mer engem jelölnek ki - mert most azt lehet - erős kölök - jó erős kölök - majd elmegy melózni - francnak kell a szakma - ez megkeres rögtön legalább négy rongyot - ötöt - erős kölök bazmeg - érted - mennyit eszik egy ilyen - mondd hogy ezret megeszik maj kap még nem tudom - egy rongyot - marad kettő - marad három - érted - úgyhogy most menjél a kurva anyádat - rakjál rendet -
ANYA
Rendet rakok neked - kihajítom a hülye könyveket -
APA
Na csak azt próbáld meg te szemét - csak azt próbáld meg -
ANYA
Kihajítom - mesék - hetvenhét magyar népmese - egy ilyen vén állat - és meséket olvas -
APA
Mer azok szépek bazmeg - és semmi közöd hozzá - hogy én micsinálok - verd a seggedet a földhöz hogy itt lehetsz - úgyhogy most takarodjá be - és az lesz amit én mondok!
Anya bemegy. Csönd.
Na. - Mer itt az lesz - ahogy én akarom.
Befelé indul a lakásába.
Mi megy abba a kurva tévébe?
Bemegy, bevágja az ajtót.
Nem akarnék teljesen elmélyedni a hígjában. Mint említettem, okos emberek foglalkoznak a kérdéssel. A téma szakértője, a zseniális Háy János külön is foglalkozott a dologgal. Neki személyesen is meggyűlt a baja a trágár kifejezések miatt. 2006-ban például Beregszászon a református közösség jelentette fel az elöljáróságon egy előadása miatt, amelyben eléggé hemzsegett a hemzsegnivaló. (Itt jegyezzük meg: Háy sem öncélúan használja a mocskosságokat. Amikor leírja, annak ott helye van.) Előtte pedig több szegedi polgár követelte, hogy a szerző a büdös életben többet ne publikálhasson a Tiszatáj című lapban, ahol a következő „merényletet" követte el: "Nem basznak a csávók, / úgy néznek ki. / A strandon azért / a pinát lesik / emlékezetből / áll a faszuk"
No, az vesse rá az első követ...
A nyers kifejezések mellőzése egészen a Csirkefejig általános volt. Még a bíróságokon is körülírták, finomították a dolgokat. Galgóczi László nyelvész írja, hogy a közösülésre utaló szavak mindig enyhe formában kerültek a jegyzőkönyvekbe, régesrégen például így: „míveld az anyádat!" Ez zavarbaejtően szép kifejezés.
Mikor életszerű a trágárkodás a színpadon? Akkor, ha indulatból fakad, legyen az bármilyen indulat. Ha kötőszóként használja a színész, máris bukta, halott, kényszerű selejt. Nevetséges és zavaró. Főleg hamis. Egressy Zoltán, a Portugál című darab szerzője említi:
„Minthogy a darab egy falusi kocsmában játszódik, és minthogy abszolút mértékben realista alaphelyzetekből indul ki minden jelenet, a természetességhez hozzátartozik egy-egy káromkodás. Akkor lenne a dolog nemigaz, ha nem hangzana el. Tudom persze, hogy a színpad nem utca. Hogy minden másként hat. Már csak ezért is nagyon lényeges, hogy a színészek ne játsszanak rá a durvaságokra, hanem - ahogy az életben - teljesen harmonikusan használják a szalonképes és a szalonképtelen kifejezéseket (már ha a bazmeget szalonképtelennek nyilvánítjuk) Az előadások során ugyanakkor további káromkodások is bekerültek a szövegbe, amit részint sajnálok, részint megértek, hiszen az indulat, a feszültség akár tudatalatti, civil vehemenciákat is ébreszthetnek a színpadon lévőkben, és úgy érzik, a Portugál egyes szituációiban nem kell visszafogni magukat, a darab világába „belefér" némi cifrázás. Bár mondom, ennek nem örülök túlzottan."
Hazánk legnagyobb hírességei jelen pillanatban kivétel nélkül olyan emberek, akiknek vagy láthattuk már a nemi szerveit, vagy hallottuk őket cefetül káromkodni. Minősíti őket, de bennünket ugyanúgy. A színpadi trágárkodás éppen ezért kezdhet el visszaütni. Időnként nem is a „prűd" színházfogyasztók miatt. Inkább azért, mert kezdődik a csömör időszaka. Még a végén trendi lesz az oly sokszor lenézett és megvetett „hagyományos" színházat szeretni.
Legközelebb folytatjuk, a témában bőven van még.
Hogy verje tele vele bele!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése